Cet événement a lieu
le 25/04/2016 à 10h00
Une délégation chinoise du département de l’Education du Jiangsu, menée par son Directeur Général M. Shen Jian, s’est rendue le 25 avril 2016 à Strasbourg, afin de renouveler les conventions de coopération entre l’Alsace et le Jiangsu et de développer les échanges franco-chinois au niveau de l’éducation.
Une réunion a eu lieu entre la délégation, la nouvelle rectrice de l’académie de Strasbourg Mme Sophie Béjean, les proviseurs des lycées engagés pour l’apprentissage du chinois au sein de leurs établissements respectifs et les dirigeants de l’Institut Confucius d’Alsace. Les parties en présence ont abordés concrètement les défis des échanges entre l’Alsace et le Jiangsu dans le domaine éducatif.
M. Shen Jian et Mme. Béjean ont ensuite signés le renouvellement de la convention unissant le Jiangsu à l’académie de Strasbourg. Une convention de coopération a également été signée entre Mme Béjean et M. Michel Cheray, président de l’Institut Confucius d’Alsace. Il s’agit de la première convention entre l’Institut Confucius et le rectorat de Strasbourg.
L’objectif de ces partenariats est de promouvoir la mobilité entre les établissements partenaires et de développer la diffusion de la culture chinoise en Alsace. Les différentes parties ont bien l’intention de mettre en œuvre une politique de renforcement des liens dans le domaine éducatif afin de promouvoir la coopération franco-chinoise à ce niveau. L’Institut Confucius d’Alsace a été invité à jouer un rôle important d’intermédiaire entre l’Alsace et le Jiangsu.
Au-delà des conventions-cadres et des discours, les différents participants tiennent à prendre des mesures concrètes pour renforcer leurs projets de coopération.
A cet effet, il a notamment été proposé à chaque établissement alsacien de trouver un partenaire chinois au Jiangsu et inversement.
De son côté, le département de l’Education du Jiangsu a cordialement invité les proviseurs des établissements enseignant le chinois à participer au Forum International des Directeurs des écoles primaires et secondaires du Jiangsu.
Quant à l’Institut Confucius, il organisera des examens de certification de niveau en langue chinoise (HSK). Ces certifications s’adressent au grand public ainsi qu’aux établissements scolaires de la région. Les élèves des différentes écoles pourront aussi se tourner vers le lycée Jean Sturm pour participer au HSK. L’académie de Strasbourg se chargera d’informer les écoles au sujet de ces certifications.
D’autre part, l’Institut Confucius travaille avec l’académie de Strasbourg sur un projet de coopération théâtrale retraçant les voyages de Zheng He, eunuque chinois de la dynastie des Ming pour les écoles primaires alsaciennes.
La délégation chinoise s’est également rendue dans les locaux de l’Institut Confucius d’Alsace afin de discuter du développement de l’Institut et de renforcer son rôle dans la diffusion de la culture chinoise en Alsace.
Les médias locaux étaient présents sur place pour relayer les principaux objectifs des conventions signées et de faire part des décisions prises pendant la réunion.
江苏省教育厅代表团造访斯特拉斯堡
2016年4月25日,沈建厅长率江苏省教育厅代表团访问法国斯特拉斯堡,就法国阿尔萨斯大区和江苏省之间的教育合作事宜展开洽谈并签署协议,进一步促进了中法双方在教育领域的交流。 访期期间,江苏省教育厅代表团成员在孔子学院领导陪同下,拜会了斯特拉斯堡学区区长索菲·白然女士(Sophie Béjean)并进行会谈,该地区设有汉语课的各中学校长同时参与洽谈。与会各方就阿尔萨斯地区和江苏省在教育领域的交流合作展开了细致且深入的探讨。
会后,沈建厅长和白然女士分别代表江苏省教育厅和斯特拉斯堡学区共同签署了新的合作协议。与此同时,白然女士和阿尔萨斯孔子学院理事长米歇尔·谢莱先生(Michel Cheray)也签署了孔子学院和斯堡学区的第一份合作协议。
双方此次合作的主要目的是促进各合作机构之间的交流互访,从而加大中国文化在阿尔萨斯地区的传播力度。双方都希望通过新协议的签署来进一步推进在教育领域内的中法合作。阿尔萨斯孔子学院 受双方委托,在未来的合作进程中将成为连接阿尔萨斯大区和江苏省的重要纽带,承担协调和沟通职能。
此外,与会各方还表示将采取具体措施来保障合作计划顺利开展,并高度认同本地教育机构和江苏院校结对子的提议。江苏省教育厅还诚邀各位中学校长出席江苏中小学校长国际论坛。
自此协议生效后,阿尔萨斯孔子学院也将组织汉语语言水平测试(HSK)。该测试不仅面向教学机构学员,同时辐射该地区的广大社会学员。各校学员亦可到让斯度姆高中(Lycée Jean Sturm)参加该测试。斯堡学区负责向各校传达相关消息。另外,孔子学院正与斯堡学区协作开展《郑和下西洋》小学生戏剧项目。
代表团在访期间也赴孔子学院视察调研,就孔子学院的定位和发展方向提出了宝贵建议。
当地主流媒体对代表团来访期间的洽谈议程和成果进行了全程报道。