Actualités   

23
Avril
 

L'Amssemblée générale de l'Institut a eu lieu le 23 avril

Le 23/04/2015 à 10h00 - Contenu(s) lié(s) [1]

Le 23 avril s'est tenue l'Assemblée générale de l'Institut. L'occasion de faire le bilan 2014 et la prévision 2015.
En avant, l'Institut!

22
Avril
 

L'Institut a clôturé l'atelier "Art du thé chinois"

Le 22/04/2015 à 18h30 - Contenu(s) lié(s) [1]

Le 22 avril, a eu lieu la dernière séance de l'atelier "Art du thé chinois".
Pendant ce dernier cours, les participants ont pu mettre en pratique tout ce qu'ils avaient appris pendant les 5 dernières séances. La séance s'est terminée par l'attibution des certificats "docteur en thé" à l'équipe gagante aux jeux de thé.

4月22日,孔院进行了茶艺课的最后一讲。
学员们在这一讲对前面五讲的内容进行了实践。最后还给游戏胜出的团队颁发了" 茶博士" 的称号。



22
Avril
 

Suspension des cours pendant les vacances scolaires de Pâques 2015

Le 22/04/2015 à 16h40

Tous les cours de chinois dispensés à l’Institut même sont suspendus entre le 26 avril et le 11 mai 2015 inclus pendant les vacances scolaires de Pâques. Les cours se reprendront le mardi 12 mai.

复活节停课通知

复活节假期将至,我院将于426日至511暂停在本院课程的授课。5月12号重新开课。特此通知。



22
Avril
 

L’Institut a clôturé le Salon culturel franco-chinois du 2ème trimestre avec « Une ceinture et une Route »

Le 22/04/2015 à 10h00 - Contenu(s) lié(s) [2]

Le 16 avril, l’Institut Confucius d’Alsace a organisé avec succès la dernière séance du Salon franco-chinois du 2ème semestre.

Ce salon avait pour thème la « Culture locale » chinoise. Madame Cheng Lijuan, Consul général par intérim du Consulat général de Chine à Strasbourg a été invitée pour parler de la culture de Xi’an. Inspirée de ses expériences à la tête au Service des Affaires Etrangères de la Ville de Xi’an, Madame Cheng a présenté cette ville ancienne en quatre parties : l’Armée de guerriers de terre cuite, la Route de la Soie, la reconstitution du Palais Daming et les remparts Tang et Ming. Madame Cheng a profité de l’occasion de la présentation de l’ancienne Route de la Soie pour faire connaître le plan grandiose initié par le Président chinois Xi Jinping nommé « Une Ceinture et une Route ».

Les participants ont beaucoup apprécié cet événement qui vient marquer la fin du Salon du 2ème semestre.

阿尔萨斯孔子学院第二季中法文化沙龙宣传“一带一路”

4月16日,法国阿尔萨斯孔子学院举办了第二季中法文化沙龙的最后一期。此次文化沙龙的主题是中国地区文化,中国驻斯特拉斯堡代总领事成丽娟女士作为邀请嘉宾主讲了西安文化,同时向孔院学员宣传了习主席提出的“一带一路”的倡议。

成总领事结合自己作西安市外办主任的经历,从兵马俑、丝绸之路、大明宫遗址和唐明城墙四个方面,非常全面、系统地介绍了西安作为历史名城特有的地区文化。成总领事古今结合,在介绍古代丝绸之路的同时,向大家介绍了习主席新近提出的 « 一带一路 »的宏伟蓝图。

此次沙龙受到了孔院学员的热烈欢迎,为第二季沙龙画上了圆满的句号。

 



15
Avril
 

l'Institut a participé au Festival de Wushu à Romanswiller

Le 15/04/2015 à 10h00 - Contenu(s) lié(s) [2]

Le dimanche 19 avril, l'Institut a participé au Festival de Wushu organisé par l'Association "Long Xin Wushu".
孔子学院参加龙心武术协会组织的武术节

Pour plus de détails, voir le lien à l'événement.

10
Avril
 

Atelier de cuisine chinoise d'avril - plat du printemps

Le 10/04/2015 à 19h00 - Contenu(s) lié(s) [1]

Date de la séance : samedi 18 avril, 16h30-20h
Lieu : 6 rue Gloxin, grande cuisine des studios, à côté de l’Institut Confucius
Démarche : démonstration du professeur -> application en groupe -> dégustation
Plat à apprendre :
- Un plat du printemps: Poulet sauté à la sauce d'huître   酱爆彩椒腰果鸡丁

Ce plat rassemble trois éléments importants dans la cuisine chinoise : couleur, arôme et saveur---- un plat parfait pour le printemps.色香味





+ en dégustation: Glace au parfum des fruits asiatiques

Frais de participation :
8€/personne pour les adhérents de l’Institut
12€/personne pour les non-adhérents
Places limitées :
12. (priorité aux adhérents)
MERCI DE CONFIRMER PAR MAIL VOTRE PARTICIPATION A:
contact@confuciusalsace.org


Evénements   

Novembre 2024
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Votre Institut

Adresse :
29 rue du Maréchal Foch
67000 Strasbourg

Téléphone : 03 88 36 29 46



Agrandir le plan

Vidéos

Liens utiles