Actualités   

03
Juil.
 

Ateliers de la culture chinoise organisés par l'Institut Confucius d'Alsace et l'EMTC GRAND EST

Le 03/07/2023 à 17h59 - Contenu(s) lié(s) [1]

Ateliers de la culture chinoise organisés par l'Institut Confucius d'Alsace et l'EMTC GRAND EST

Le samedi 1er juillet, à la veille des vacances scolaires de l'EMTC GRAND EST, l'Ecole de Médecine Traditionnelle Chinoise, l'Institut Confucius d'Alsace a organisé des Ateliers de la culture chinoise, calligraphie, art du thé et un concert de Guzheng cithare chinoise. Plus de 50 étudiants et enseignants se sont présentés à cette activité.

Les trois ateliers de l'Institut Confucius d’Alsace ont beaucoup attiré les étudiants de l'EMTC GRAND EST, ils ont montré leur intérêt pour la culture traditionnelle chinoise, et ils étaient très intéressés personnellement à découvrir la calligraphie et l'art du thé. Ils espèrent également que l'Institut Confucius d’Alsace puisse offrir des cours de chinois médical.


阿尔萨斯孔子学院与斯特拉斯堡中医学院 共同举办了“中国文化”体验活动

7月1日周六,法国阿尔萨斯孔子学院与斯特拉斯堡中医学院EMTC GRAND EST共同举办了一场“中国文化”体验活动。有50余名师生参加此次活动。

孔院分别组织了书法、茶艺体验和古筝、手风琴演奏。三场中国文化体验活动受到了斯堡中医学院学生和老师的赞誉,他们纷纷表现出对中国传统文化的兴趣和热爱,对亲身体验书法和茶艺等很感兴趣,同时认为中国文化体验活动有助于他们学习和了解中华传统文化,他们还希望孔院能够为斯堡中医学院专门开设初级医用汉语课程。




20
Juin
 

Annonce de fin d’année scolaire 2022-2023

Le 20/06/2023 à 13h37

Nous vous informons que l’Institut sera ouvert jusqu’au 8 juillet et fermé à partir du 9 juillet 2023.

Pour la rentrée, l’Institut rouvrira sa porte le 1er septembre 2023.

De nouveaux cours y seront proposés et certains cours du semestre dernier seront réorganisés.

Toute l’équipe de l’Institut Confucius vous souhaite beaucoup de courage et bonnes vacances !

暑期放假通知

我院将于7月8日至8月31日放暑假, 在此期间孔院不对外开放,特此通知。关于新学期的课程安排,请关注孔院网站有关信息。

孔院全体老师祝您暑假快乐、安康!


20
Juin
 

Journée internationale de la langue chinoise 2023

Le 20/06/2023 à 13h25

法国东部地区“世界中文日”获奖师生赴巴黎体验中国文化

Des enseignants et élèves primés de la « Journée internationale de la langue chinoise » du Grand-Est de la France se sont rendus à Paris pour découvrir la culture chinoise.



15
Mai
 

Suspension des cours pendant la Fête de l’Ascension 2023

Le 15/05/2023 à 14h53

L’Institut Confucius d’Alsace fermera sa porte durant la Fête de l’Ascension, soit du mercredi 17 mai après les cours au dimanche le 21 mai 2023.

Nous reprendrons les cours à partir du lundi 22 mai 2023.


2023年耶稣升天节停课通知

2023年耶稣升天节假期,阿尔萨斯孔院于5月18日(周四)至21日(周日)休假,暂停本孔院课程的授课。特此通知。



17
Avril
 

Célébrations de la " Journée internationale de la langue chinoise" à Strasbourg

Le 17/04/2023 à 14h26 - Contenu(s) lié(s) [1]

Célébrations de la " Journée internationale de la langue chinoise" à Strasbourg

Le 15 avril, le Consulat général de Chine àStrasbourg a organisé à l'Orangerie Strasbourg, une cérémonie de remise des prix du concours de langue et de talent chinoise, et des spectacles et des ateliers de la culture chinoise. Plus de 200 enseignants, élèves et amoureux de la Chine ont participéàcet événement.

L'Institut Confucius d’Alsace a participé à la compétition des talents culturels chinois : récitation de poésie, théâtre, essai thématique au sujet de 《Mon regard sur la Chine》 et calligraphie, peinture, chanson, musique, danse chinoise.

Dans l'après-midi, l'Institut Confucius d’Alsace a organisédes Ateliers de Guzheng (Cithare chinois), de Tai-chi-chuan, de calligraphie et de découpage de papier, qui ont été bien accueillies par les amoureux de la culture chinoise. On espère que l'Institut puisse faire plus et mieux des ateliers de la culture chinoise, en ajoutant des cours de Guzheng et de Tai-chi-chuan.

斯特拉斯堡举行“中文日”庆祝活动

4 月 15 日,法国东部地区在斯特拉斯堡橘园举行了“中文日”语 言和才艺比赛颁奖仪式和中国文化展示表演和体验活动,参赛师生、中文爱好者超 200 人参加了此次活动。

阿尔萨斯孔院参与了其中的中国文化才艺比赛:诗歌朗诵、《我心向的中国》主题作文、书法、绘画、歌曲、音乐、舞蹈等中国 文化作品比赛。当日下午,阿尔萨斯孔院组织开展了古 筝、太极拳、 书法和剪纸体验活动,受到了参加体验活动的中国文化爱好者的一致 好评,学生家长们希望孔院能够开展更多更好的中国文化体验活动、增设古筝和太极课程。



29
Mars
 

La visite d'une délégation de l'Université Hohai à Strasbourg

Le 29/03/2023 à 10h34

Le 18 mars, une délégation de l'Université Hohai, partenaire chinois de l'Institut Confucius d'Alsace est venue visiter l'Institut Confucius d'Alsace. La délégation est composée de 3 membres : M. Zheng Jinhai, vice-président chargé des relations internationales; M. Li Yiping, directeur des affaires internationales; Mme Shen Helin, cheffe de section des affaires internationales.

La délégation a été reçue par M. Pan Yumin Consul Général de Chine à Strasbourg . La délégation a également visité l'Institut Confucius d'Alsace, suivi les cours de l'Institut et eu des échanges avec les élèves, il s'agit de la première visite de l'Université Hohai. Monsieur Michel Chéray, président de l'Institut a tenu une vidéoconférence avec le vice-président Monsieur Zheng Jinhai, et le directeur Monsieur Chen Yue a accueilli la délégation et reporté les activités récentes de l'Institut. C’est une visite fructueuse !

河海大学代表团访问斯特拉斯堡

3 月 18 日,孔子学院的中方合作伙伴——河海大学代表团,由大学副校长郑金海 率领,一行三人来斯特拉斯堡访问。
代表团访问了中国驻斯特拉斯堡总领馆,潘昱旻接待了代表团一行。

代表团还参观 了孔院,观摩了孔院课程、与学员进行亲切交流,这是河海大学第一次访问阿尔萨斯 孔院。孔院理事会主席谢莱热与郑金海副校长进行了视频工作会议,中方院长陈跃汇 报的孔院的主要工作以及未来发展前景。代表团来访圆满成功。








Evénements   

Avril 2025
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Votre Institut

Adresse :
29 rue du Maréchal Foch
67000 Strasbourg

Téléphone : 03 88 36 29 46



Agrandir le plan

Vidéos

Liens utiles