Cet événement a lieu
le 12/02/2014 à 09h00
Le 12 février 2014 à 18h au Palais universitaire, une conférence intitulée « 50 ans de relations franco-chinoise : Bilan et perspectives » a eu lieu. Cette conférence a été organisée principalement par les Associations Stras’diplomacy et Sciences po Forum de l’Institut d’Etudes politiques de Strasbourg. En tant que co-organisateur de la conférence, l’Institut Confucius d’Alsace y a été représenté.
M. Zhang Guobin, consul général de Chine à Strasbourg, a animé la conférence. Il a exprimé sa gratitude envers la France pour la sage décision prise par Gal de Gaule à l’époque d’avoir reconnu en premier la Chine, acte qui a permis à la Chine de sortir de son isolement. Le discours a été d’autant plus touchant que M. Zhang a lié l’expérience de sa propre carrière diplomatique à cet évènement historique de 1964 car il a débuté l’apprentissage du français à la même période grâce à l’établissement des relations diplomatiques entre la France et la Chine.
M. Renaud de Spens, attaché de presse à l’ambassade de France à Beijing, a pris ensuite la parole. Il a surtout fait un tour historique sur les relations diplomatiques entre la France et la Chine, qui ont connu depuis 1964 les hauts et les bas. C’est vers l’époque de Jacques Chirac que les deux pays ont passé une véritable période de « Lune de miel ». Pour M. De Spens, Jacques Chirac est le seul président de la 5ème République qui ait vraiment tenu une vraie politique chinoise.
La conférence a été terminée par un débat très vif qui a suscité beaucoup d’intérêts. Plus d’une centaine d’étudiants et Alsaciens ont assisté à la conférence.
2014年2月12日晚6点,一场名为«中法建交50周年:总结与前景»的讲座在斯堡大学宫会堂举行。此次讲座由斯堡政治学院的外交协会及讲坛协会主办。作为讲座的协办单位,阿尔萨斯孔院也出席了这次讲座。
中国驻斯堡总领事张国斌先生主持了讲座。他对当年戴高乐将军率先决定承认中国的明智之举表示感谢,因为当时的这一举动使中国走出了孤立的局面。张总领事的发言非常生动,他还把这一历史事件联系到自己的个人外交生涯,张总从那个时期开始学习法语正是得益于两国建立了外交关系。
法国驻中国使馆的新闻官员德斯潘斯先生随后发言。他回顾了中法自1964年建交后的外交关系历程,期间有高潮也有低谷。两国真正的蜜月期是希拉克担任法国总统的时期。对德斯潘斯先生而言,希拉克是第五共和国唯一一位真正拥有对华外交政策的总统。
讲座在热烈的辩论中结束。大约一百多名大学生和阿尔萨斯人听了此次讲座。