Le 17 et le 18 mai 2019, a été tenu le 18ème Concours International « Pont vers le chinois » à Strasbourg. C’est un événement organisé par le Hanban en collaboration avec l’Institut Confucius d’Alsace, Guang Hua Cultures et Média, l’orientation par le Service de l’Education de l’Ambassade de Chine en France. Le Consul général de Chine à Strasbourg, Monsieur Ling Jun, le Ministre Conseiller de l’Ambassade de Chine en France pour l’éducation, Monsieur Yang Jin, le Président de l’Institut Confucius d’Alsace, Monsieur Michel CHARLES, ont donné leur discours lors de la Cérémonie de Clôture.
Le consul général Ling Jun a dit qu’en apprenant le chinois, les échanges entre la Chine et la France deviennent de plus en plus étroits, et les étudiants et les enseignants des deux pays apprennent les uns des autres et se comprennent profondément. Il a souligné, le Président Xi Jinping a déclaré lors de la cérémonie d’ouverture de la Conférence de Dialogue sur la civilisation asiatique que «la Civilisation est échangée en raison de sa diversité et est échangée pour l’échange et le développement à la suite de l’apprentissage mutuel ». La Chine et la France sont des pays avec toutes des civilisations antiques et des amitiés profondes. Il souhaitait que les étudiants continuent à apprendre le chinois et à devenir comme ambassadeurs itinérants entre les deux pays.
Le Ministre Conseiller de l’Ambassade de Chine en France pour l’éducation, Monsieur Yang Jin, a indiqué dans son discours que la relation entre deux pays est basée sur l’affection entre les civils de deux pays, et l’affection entre deux pays est basée sur la langue à comprendre.
De plus en plus de jeunes chinois et Français construisent le Pont d’amitié entre les peuples chinois et Français par l’apprentissage des langues.
Enfin, Yang Jing a exprimé ses sincères remerciements aux invités, aux jurys, aux journalistes et aux bénévoles présents, et a également remercié les enseignants chinois pour leurs contributions exceptionnelles à la promotion de l’enseignement chinois.
Après la sélection des instituts recommandés, 22 candidats exceptionnels ont participé à cette compétition qualificative de la France. Du 17 au 18 mai, les candidats ont fait les examens écrits et oraux et l’affichage des talents. À la fin, les résultats examinés par les juges, l’étudiant de l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), Monsieur Wu Yifeng (Mylo Taylor) a remporté le premier prix. Département de chinois de l’Université Paris Diderot Monsieur Nicola JAUADEAO et Madame Cheng Minan (Anne-Marie TORRE) de l’INALCO ont pris les deuxièmes prix. Et Madame Léa RENAUD de l’Institut Confucius d’Alsace, monsieur Valentin ROGER de l’Université Paris Diderot et Monsieur Valentin ROGER de l’Institut Confucius de la Rochelle ont pris les troisièmes prix. Madame Yang XI professeur de l’INALCO, Madame Yu Dongmei professeur de l’Université Paris Diderot et Monsieur Chen Yue directeur de l’Institut Confucius d’Alsace ont reçu le prix pour d’excellent tuteur. En outre, 5 candidats ont reçu 5 meilleurs prix individuels pour les meilleures performances, haut talent, style, potentiel et de l’éloquence. Les trois prix concurrents de cette compétition se rendront en Chine pour le Concours International « Pont vers le chinois » final.
第18届汉语桥法国预选赛圆满落幕
2019年5月17-18日,第十八届“汉语桥”世界大学生中文比赛法国预选赛在法国历史名城斯特拉斯堡成功举办。驻斯特拉斯堡总领事凌军、驻法国使馆教育处公参杨进,阿尔萨斯孔子学院理事长米歇尔·夏利(Michel CHERAY)等出席了预选赛并在颁奖仪式上致辞,来自法国9所高校的四十余名学生及老师参与了本次比赛。
本届“汉语桥”比赛由孔子学院总部主办,阿尔萨斯孔子学院、欧洲时报和斯特拉斯堡学联共同承办,驻法使馆教育处指导。
凌军总领事在致辞中表示,通过学习汉语,中法之间校际交流越来越密切,两国的学生和老师相互学习,彼此了解不断加深。他指出,习近平主席在亚洲文明对话大会开幕式上说“文明因多样而交流,因交流而互鉴,因互鉴而发展。” 中法都是文明古国,友谊深厚。他祝愿同学们继续学好汉语,做两国文化传播的友好使者。
杨进公参在致辞中表示,国之交在于民相亲,民相亲在于言相通,期待有越来越多的中法青年通过语言的学习,在中法两国人民之间构筑一座友谊之桥,为今后扩大各领域交流与合作奠定新的更坚实的基础。最后,杨进公参向获奖选手及所有参赛选手表示热烈祝贺,向嘉宾、评委以及到场的新闻记者和志愿者们表示衷心感谢,还特别感谢了各位一线汉语教师们对汉教学推广工作做出的突出贡献。
经推荐院校选拔,来自全法的22名优秀选手参加了法国赛区预选赛的角逐,于5月17、18日分别进行了笔试、演讲及才艺展示。最终,综合笔试和口试成绩,经评委评审,来自法国东方语言文化学院(INALCO)吴逸风 (Mylo Taylor)同学获得一等奖,巴黎七大中文系棠杳(Nicola JAUADEAO)同学,巴黎东方语言文化学院(INALCO)成敏安(Anne-Marie TORRE)同学获得二等奖,三等奖由阿尔萨斯孔子学院雷安美(Lea RENAUD)同学、巴黎七大孔子学院罗凡 (Valentin ROGER)同学、拉罗谢尔孔子学院韦夏理(Charly VILLAIN)同学获得。巴黎东方语言文化学院(INALCO)杨茜老师、巴黎七大中文系于冬梅老师、阿尔萨斯孔子学院陈跃院长获得优秀指导教师奖。此外,还有5位选手获得了最佳表演、才艺、风采、潜力和口才5个最佳单项奖。本次比赛中的前三名选手将前往中国,代表法国参加“汉语桥”世界大学生中文比赛复赛及决赛。
L’Institut Confucius d’Alsace fermera sa porte durant les vacances du printemps, soit du samedi 6 avril après les cours au lundi 22 avril 2019.
Nous reprendre les cours à partir du mardi 23 avril 2019.